©
It has now been forty years since the first Ski World Cup race was organized on the Gran Risa slope in the distant year of 1985. Numerous outstanding ski racers have already attempted to win this prestigious race, and many names remain memorable to this day. This Mini-dictionary of the Ski World Cup aims to capture the most significant terms associated with this important sporting event - not only for the people who live and come in Val Badia, but also for everyone who simply loves and practices this sport. At the same time, it offers an opportunity to approach the Ladin language and culture, which developed in the Alps more than 2,000 years ago.
Es sind nun vierzig Jahre vergangen, als im fernen Jahr 1985 das erste Ski-Weltcup-Rennen auf der Gran Risa-Piste organisiert wurde. Zahlreiche wunderbare Skirennläufer haben bereits versucht, dieses prestigeträchtige Rennen zu gewinnen, und viele Namen bleiben bis heute in Erinnerung. Dieses Miniwörterbuch des Ski-Weltcups soll die bedeutendsten Begriffe festhalten, die mit diesem wichtigen sportlichen Ereignis verbunden sind – nicht nur für die Menschen, die im Gadertal leben und dort ihren Urlaub verbringen, sondern auch für alle, die ganz einfach diese Sportart lieben und betreiben. Gleichzeitig soll es auch eine Möglichkeit bieten, sich der ladinischen Sprache und Kultur zu nähern, die sich vor mehr als 2000 Jahren in den Alpen entwickelt haben.
Sono ormai passati quarant’anni da quando, nel lontano 1985, fu organizzata la prima gara di Coppa del Mondo di Sci sulla pista Gran Risa. Numerosi sono stati i campioni che hanno tentato di vincere questa gara prestigiosa e tanti sono i nomi che ancora oggi si ricordano. Questo minidizionario della Gara di Coppa del Mondo vuole fissare i termini più significativi collegati a questo momento sportivo importante non solo per la gente che vive e giunge in Val Badia, ma anche per tutti gli amanti dello sci e nel contempo permettere a chi lo desidera di avvicinarsi alla lingua e alla cultura ladina, testimoni di una civiltà antica che abita le valli ladine da ormai oltre 2000 anni.
Cela fait désormais quarante ans que la première course de la Coupe du Monde de Ski a été organisée sur la piste Gran Risa, en cette lointaine année 1985. De nombreux skieurs exceptionnels ont déjà tenté de remporter cette prestigieuse course, et beaucoup de noms restent mémorables à ce jour. Ce Minidictionnaire de la Coupe du Monde de Ski vise à rassembler les termes les plus significatifs associés à cet important événement sportif - non seulement pour les habitants et les visiteurs de la Val Badia, mais aussi pour tous ceux qui aiment et pratiquent simplement ce sport. En même temps, il offre l’occasion de découvrir la langue et la culture ladines, qui se sont développées dans les Alpes il y a plus de 2 000 ans.
Han pasado ya cuarenta años desde que se organizó la primera carrera de la Copa del Mundo de Esquí en la pista Gran Risa, en aquel lejano año de 1985. Muchos esquiadores excepcionales han intentado ganar esta prestigiosa carrera, y muchos nombres permanecen memorables hasta hoy. Este Minidiccionario de la Copa del Mundo de Esquí tiene como objetivo reunir los términos más significativos asociados a este importante evento deportivo, no solo para los habitantes y visitantes de la Val Badia, sino también para todos aquellos que aman y practican este deporte. Al mismo tiempo, ofrece la oportunidad de descubrir la lengua y la cultura ladinas, que se desarrollaron en los Alpes hace más de 2000 años.
©